• SOURCE: Lamborghini

Lamborghini Urus World Premiere

ID

493442

Description
Shotlist
<p>KATIA BASSI, Chief Marketing Officer</p> <p>02:22</p> <p><b>Italian:</b>Eccoci, questi siamo noi, siamo la sintesi delle vetture che avete appena visto passare nel tunnel del DNA: siamo gli innovatori della Miura, siamo coloro che hanno anticipato un design futuristico con la Countach, siamo i pionieri dei SUV con la LM002, l’antesignana dell’ Urus che conoscerete stasera. </p> <p>Siamo persone che amano sognare, ma anche dare grande concretezza alle proprie ambizioni.</p> <p><b>English:</b> Here we are. We made the cars you have seen passing through our ‘DNA tunnel’. We are the innovators behind the Miura, the design futurists who brought the Countach to life. And the pioneers of the SUV with the LM002, which is the forerunner of the Urus.</p> <p>We are people who dream and we deliver on our dreams.</p> <p>02:57</p> <p><b>Italian:</b>Siamo informal luxury; siamo future shapers </p> <p><b>English:</b>We are informal luxury and future-shapers.</p> <p>RANIERI NICCOLI, Chief Manufacturing Officer</p> <p>03:04 </p> <p><b>Italian:</b> A noi di Automobili Lamborghini le sfide piacciono. Noi ci nutriamo di sfide, per questo amiamo definirci “challengers”.E la sfida più impegnativa che io e il mio team abbiamo dovuto affrontare è stato l'arrivo della Urus qui a Sant’Agata, un Suv, un tipo di auto completamente diversa da quelle che produciamo attualmente.</p> <p>Una sfida che comportava l’ideazione e la realizzazione di un nuovo processo produttivo e di raddoppiare le dimensioni della nostra azienda; tutto in 365 giorni</p> <p><b>English:</b> We at Automobili Lamborghini enjoy challenges. We thrive on challenges. We call ourselves "challengers". Our greatest challenge has been the arrival of Urus here in Sant'Agata, an SUV, a type of car completely different from those we currently produce. A challenge that involved designing and creating a new production process and doubling the size of our company; all in 365 days </p> <p>03:29</p> <p>Oggi siamo qui dentro. Qui, dove nascono le nostre nuove auto. Qui dove accade questo…</p> <p>Ve lo mostro (lancio video fabbrica con audio) </p> <p><b>English</b>: We are here today. Here, where our new cars are born. Where it happens ...</p> <p>Let’s watch this video</p> <p>04:59 </p> <p><b>Italian:</b> La Manifattura Lamborghini è un nuovo modo di produrre le auto E’ un mondo nuovo, un mondo che non esisteva, </p> <p>E perché la chiamiamo Manifattura? Perché noi siamo orgogliosamente artigiani. Perché la qualità, la cura e la passione che mettiamo in ogni dettaglio delle nostre auto è unica. E la nostra sfida nella sfida è stata quella di far convivere questa dimensione artigianale con l’aumento dei volumi di produzione.</p> <p><b>English:</b> La Manifattura Lamborghini is a new way of producing cars. It's a new world, a world that did not exist before.</p> <p>And why do we call it Manufacture? Because we are proudly artisans. Because the quality, care and passion that we put into every detail of our cars is unique. And our was to bring this craft dimension together with the increase in production volumes.</p> <p>MAURIZIO REGGIANI, Chief Technical Officer</p> <p>06:50</p> <p><b>Italian:</b> Dovevamo sviluppare un veicolo che fosse in grado di muoversi in una strada normale, in un centro citta’, oppure in una pista mettendo allo stremo acceleratore, freni, sospensioni e quant’altra parte dinamica del veicolo. Ma questo non era sufficiente. Volevamo una macchina che si potesse muovere sulla terra, sulla ghiaia, come una vera macchina da rally, senza nessun compromesso. L’altra sfida altrettanto importante, ci siamo posti l’obiettivo di avere anche una macchina che era anche in grado di fare dune surfing nel deserto, per cui questa macchina con uno speciale set-up puo’ affrontare, grazie alla potenza e alla motricita’, dune, sabbia e qualsiasi altra superficie. </p> <p>Abbiamo creato il profilo della Urus andando a prendere le peculiarita’ dei migliori SUV e portandoli all’estremo della vettura sportiva. Con questo sistema abbiamo creato il profilo di come doveva essere una Urus per avere il DNA della Lamborghini. </p> <p>La Urus e’ capace di fare 0-100, quindi in accelerazione, in 3,6 secondi. La vettura raggiunge i 305 km/h. E’ il suv piu’ veloce al mondo. </p> <p><b>English:</b> We wanted to develop a vehicle that was able to drive on a normal road, in a city center, or on a track, making the most of the accelerator, brakes, suspension and other dynamic parts of the vehicle. </p> <p>But this was not sufficient. We wanted a machine that can be driven on the ground or on gravel, like a rally car, without any compromise. The other challenge we posed was to build a machine that could dune-surf in the desert, for which this machine with a special set-up can handle, thanks to its power and handling--dune, sand and any other surface.</p> <p><b>Italian:</b> Abbiamo creato il profilo della Urus andando a prendere le peculiarita’ dei migliori SUV e portandoli all’estremo della vettura sportiva. Con questo sistema abbiamo creato il profilo di come doveva essere una Urus per avere il DNA della Lamborghini. </p> <p>La Urus e’ capace di fare 0-100, quindi in accelerazione, in 3,6 secondi. La vettura raggiunge i 305 km/h. E’ il suv piu’ veloce al mondo.</p> <p><b>English:</b> We have taken the characteristics of the best SUV and pushed them to the extreme as with sports car. Thus the Urus has the DNA of Lamborghini.</p> <p>The Urus is capable of accelerating 0-100 in 3.6 seconds. The car reaches 305 km / h. It is the most fast SUV in the world. <br /> <br /> </p> <p>STEFANO DOMENICALI, Chairman &amp; Chief Executive Officer</p> <p>08:13</p> <p><b>Italian:</b> Ci sono dei momenti dove si percepisce che si sta vivendo qualcosa di importante… di unico…<br /> Momenti che rappresentano un cambiamento dal quale non si può più tornare indietro.<br /> Oggi siamo qui negli stabilimenti appena costruiti per vivere insieme un momento davvero storico per la nostra azienda.</p> <p><b>English:</b> There are moments where one knows one is experiencing something amazing</p> <p>Moments that signify a point of no return </p> <p>Today we are here in the newly, purpose-built factory, to witness a historic moment in for our company</p> <p>08:32</p> <p><b>Italian:</b> L'Urus cambia di fatto la dimensione della Lamborghini nel panorama del nostro settore.<br /> Il nostro portafoglio prodotto si allarga per conquistare nuovi clienti con una vettura diversa ma coerente nei valori e nel DNA Lambo.<br /> English The Urus means a step-change in the size of the Lamborghini.</p> <p>Our product portfolio expands to offer a new car to new customers, but which is consistent with Lamborghin’s DNA</p> <p>05:51</p> <p><b>Italian: </b>Una sfida incredibile a tutti I livelli (investimenti – persone – mercati)</p> <p><b>Italian:</b> Ma oggi per noi è già domani…. Pensiamo ai nostri clienti che sono al centro dei nostri pensieri preparando al meglio questa nuova macchina senza dimenticare che Lamborghini rimane un marchio di vetture super sportive che continueranno ad essere la nostra grande emozione e passione.</p> <p>Tanti progetti sono pronti, per questo motivo oggi è una bella giornata per tutti Noi!!!</p> <p>Grazie ancora….. ma il nostro è un lavoro di squadra, io ho l’onore di rappresentare questa azienda, ma i protagonisti sono I nostri dirigenti, I nostri impiegati ed I nostri operai… ed è per questo che li voglio qui con me a condividere questo palco!</p> <p><b>English:</b> An incredible challenge at all levels (investments - people - markets)</p> <p>For us, today is already tomorrow. We think of new customers with this new machine, without forgetting Lamborghini remains a super sports car brand of emotion and passion.</p> <p>Thanks again. But this project is about team work and I am honoured to invite the managers and employees who made it possible on stage.!</p> <p>PAOLO GENTILONI, Prime Minister of Italy</p> <p>11:08</p> <p><b>Italian:</b> L'entusiasmo di questo team nel momento in cui viene presentata una nuova macchina e' un entusiasmo contagioso di cui davvero vi ringrazio, grazie del lavoro che avete fatto e state facendo. You Made It Possible!</p> <p><b>English:</b> When a new car is presented the enthusiasm of this team is contagious, i really thank you! thanks for the job you have done and you are doing, You Made it possible.</p>
Usage Rights/Restrictions
This media asset is free for editorial broadcast, print, online and radio use. It is restricted for use for other purposes.

Contact

  • Client Relations
    TheNewsMarket